imagotipo

¿Cómo dijo?

  • Cómo dijo: Ricardo Espinosa

  • No confundas diurético con diabético

En esta vida, todos tenemos derecho a meter la pata. Pues sí, pero sin abusar… Es que “tú te la bañas” dicen los muchachos acá en mi tierra. “Te la bañas” es una distorsión de “te vas al baño” o “te vas hasta el baño”que es equivalente a decir que exageras, que “está bien que sí, pero no tanto”.

La realidad es que en cuanto a la manera de hablar y sobre todo en cuanto a distorsionar las palabras y convertirlas en tremendos barbarismos, mucha gente de veras que “se la baña”,
bueno, quiero decir que exagera.

Mi comadre doña Prudenciana es una especialista en eso. Aparte de andar circulando impunemente por el primer cuadro de la ciudad con ese nombrecito (Prudenciana) lo cual ya es de por sí un descaro, es divertidísimo oirla platicar porque ¡dice cada barbaridad!

Aquí le van algunas muestras de la gracia que tiene mi comadre Prude para destrozar el idioma… Algunas cositas que –se lo juro- le he oído decir con toda claridad y a veces con gran solemnidad.

Mi Tío Ramoncito, -dice ella muy emotiva- como es “diurético” (diabético) todos los días tiene que “indectarse ursulina” (inyectarse insulina). Además ¿qué cree, compadre? Como anda re malo de las muelas le van a tener que poner una próstata dental (prótesis) y yo digo pos sí, pero ¿con quiojos divino tuerto? Si mi Tío Ramoncito no tiene “refuerzos” (recursos) Él, es muy correcto y muy educado, compadre. Ya ve que es todo un desecho de virtudes, (dechado de virtudes)  mi Tío, lo que sea de cada quien, pero pos no anda nuy bien de sus “fianzas” (finanzas) aparte de  tiene su problema “venal” (renal)
y todos esos tratamientos son muy caros.

Así es mi comadre. Es muy efusiva y en su afán de estar hable y hable, la riega a cada momento. Le he oído decir también por ejemplo que “no puedo ver a gusto la tele porque hay mucha “”transferencia” (interferencia), que al niño de su vecina le dio la polio y le quedaron “espuelas” (secuelas), y ay, pobre de mi vecina, el otro chamaco le salió drogainómano (¡por fin, comadre ¿drogadicto o toxicómano?!) y que la muchachita anda en malos pasos, que dizque tiene de eso que le dice “sudor utaurino” (furor uterino) o sea que es de esas que no llenan con nada, nunca llenan”.

Decía también que su mamá había sido muy longeva, pero no quería decir que había vivido muchos años que es lo que signiifica tener longevidad. Lo que quería decir es que su mamá había sido una mujer muy gorda, y es que longeva le sonó como que tenía la señora tenía mucha lonja.

La vez que sí se fue al baño fue cuando afirnmó que la prima Gerturudis era lesbiana de nacimiento. ¿Lesbianaaaa? Le preguintó su hija asombrada. Sí -contestó dona Prude- es güera, güera, güera. Tiene hasta las pestañas blancas y los ojos rojos. La hija aterrada entonces le corrigió: ¡Albina, mamá, albina!

Consultorio Verbal

Comodijo2@hotmail.com
PREGUNTA DEL PÚBLICO: José Perales Mendoza escribe: mi hijo Juriat, que cursa el sexto grado de primaria me preguntó que con qué palabra se define científicamente a las personas que tienen miedo a las papabras largas.
RESPUESTA: Efectivamente, la palabra que usted busca es Hippopotomonstrosesquippedaliofobia: miedo a las palabras largas.
AHORA PREGUNTO: Según la tradición cristiana los tres reyes magos llevaban como regalos oro, incienso y mirra ¿qué es la mirra?

a.- Una resina

b.- Un espejo

c.- Una planta

d.- Un pan
RESPUESTA a.- La mirra es una gomorresina aromática y brillante.

Y me retiro recordando esta frase que le atribuyen a mi compadre Voltaire: El interés es el perfume del capital ¿Cómo dijo? Hasta la
próxima.