imagotipo

¿Cómo dijo?

  • Cómo dijo: Ricardo Espinosa

Palabras que se consideran especiales

“Pero en el mundo tú fuiste traidora, la mancornadora de mi corazón…” así dice una canción ranchera de ésas de mucho despecho y decepción. Y no necesitamos mucho pensar para deducir que la mancornadora es la que le pone los cuernos a su pareja. Sin embargo, el diccionario académico nos dice que el verbo mancornar es atar la mano con un cuerno a la res para que no pueda moverse.

Así como ésa, hay una serie de palabras que consideramos “especiales” porque no están muy frecuentemente en nuestro hablar cotidiano pero necesitamos conocerlas porque luego nos las encontramos en algún texto y nos quedamos en la luna, o entendemos algo equivocadamente.

Por ejemplo, el adjetivo manido se refiere a algo muy sobado, muy manoseado pero manido es participio del verbo manir y buscamos el significado de manir y no quiere decir sobar o manosear, sino permanecer o quedarse. ¿Cómo llegó entonces a convertirse el adjetivo en otra cosa? No sabemos, probablemente haya sucedido porque manido ya de por sì suena a manoseado y así se ha venido aplicando.

Otro caso “especial” es el verbo malquistar que –ese sí- suena mucho a lo que significa: malquistar es enemistar o predisponer a alguien en contra de otra u otras personas. Malquistar viene de malquisto y malquisto significa ver algo con malos ojos. ¿Usted ya lo sabía? Qué bueno… de todas maneras vale la pena recordarlo.

Aquí le van ahora tres verbos juntos: mermar, migrar y mullir. Mermar es disminuir o más bien, hacer que algo disminuya y tenga menos de lo que le corresponde. Por ejemplo, cuando pesamos un kilo de carne cruda y luego la asamos, en el proceso hay una merma y la carne ya asada va a pesar menos de un kilo por la grasa y la humedad que se evaporaron.

El verbo migrar se refiere al acto de cambiar de residencia de un país a otro. Emigrar es irse de este país e inmigrar es venir a vivir a este país.

Todos sabemos lo que es algo mullido. Puede ser un cojín, un sillón o cualquiera otra cosa siempre que esté suave, blanda. De ahí nos vamos a indagar el verbo mullir y nos encontramos que uno de sus significados es esponjar algo para que esté suave.

¿Y mondar? Acá en el norte decimos “mondao” como un calificativo muy familiar para alguien que es muy listo, o quizá muy tonto, o muy descarado, o muy buen amigo… Mondao es una forma descompuesta de mondado y mondado es participio del verbo mondar.

El verbo mondar tiene varios significados: limpiar, purificar, podar, o como lo aplicamos nosotros que es pelar, cortar el pelo a un ser o quitarle la cáscara a una fruta. Finalmente decir “mondado” es como decir “pelado” que es un adjetivo que también aplicamos en muy diversas formas, igual que “mondao” o “mondado”.
Consultorio Verbal

Comodijo2@hotmail.com

Monterrey, N. L.
PREGUNTA DEL PÚBLICO: Mi pregunta es: ¿Cuál es el origen y significado de folcklórico? Mayela González Mesta.
RESPUESTA: Lo floclórico es lo que se relaciona con el folclore (en español no debe escribirse con K) El folclore es el conjunto de creencias, costumbres y tradiciones de un pueblo.
AHORA PREGUNTO: En su labor, el campesino utiliza una escrepa. ¿Qué es una escrepa?

a.- Una tijera para podar

b.- Una máquina para alisar la tierra

c.- Un depósito de agua

d.- Una soga para lazar
al ganado
RESPUESTA b. Una escrepa es una máquina que sirve para “rascar” la tierra o cualquier otra superficie, hasta dejarla lisa.

Frase reproche para el que pide un cigarro: ¿Quién te enseñó a fumar, que no te enseñó a comprar? ¿Cómo dijo? Hasta la próxima.