imagotipo

¿ Cómo dijo ? / Ricardo Espinoza

  • Cómo dijo: Ricardo Espinosa

* Los deslices de la lengua

¡Y ahora le presentamos a “la banda de todas las madres”…! dijo el locutor emocionado cuando quiso hacer una rimbombante presentación de la que hoy por hoy es popularmente considerada como “la madre de todas las bandas” y que no tiene por qué ser la preferida de todas las monjitas.

La verdad es que no me puedo imaginar a las respetables hermanitas de la caridad bailando alegremente al compás de la tuba y otros “metales” de una banda sinaloense, con la madre superiora al frente de todas ellas, zangoloteándose con loca, dicho sea esto con todo respeto hacia las religiosas.

Todo se debió a un “lapsus linguae” que es una expresión latina que significa literalmente un “desliz de la lengua” y no es porque la lengua se esté deslizando en algo, expresión que se puede entender como un acto relacionado con lo sexual, sino que el músculo bucal se movió hacia donde no debía y dijo algo que su propietario no quería decir.

Estos “lapsus linguae” son accidentes muy comunes en nuestro lenguaje cotidiano, aunque de repente sucede que más que eso podrían llamarse “lapsus brutae”, porque no son atribuibles a un movimiento lingual equivocado sino a una gran “falta de ignorancia”, que es un barbarismo que se usa (en broma) para indicar que se dice algo mal pero porque el autor de la expresión cree que es la forma correcta de decirlo.

Usted habrá oído por ahí usar expresiones como éstas:

Tengo un álgun de fotos.

Me molestan las almorroides y no
puedo sentarme.

Como la tenía inflamada, me extrayeron la pendis.

Se despidió sin más dilatación.
(dilación)

Yo sé que usted ya sabe que es lo que quisieron decir quienes pronunciaron tales aberraciones, pero de todos modos, por si le sirve, le diré que en el primer caso la forma correcta sería “tengo un álbum de fotos”, que la persona que dijo que le molestaban las almorroides no se decidió entre usar el sustantivo almorranas o el sustantivo hemorroides y mezcló los dos. Que lo que le extrajeron (y no le extrayeron) al del tercer caso fue el apéndice y no la pendis, y que el que se despidió lo hizo sin más dilación y no dilatación porque dilación es tardanza mientras que la dilatación es aumento de volumen.

Consultorio Verbal

comodijo2@hotmail.com

Monterrey, N.L.

PREGUNTA DEL PÚBLICO: Priscila Hernández, en el tema de los existen las horas extraordinarias, las que por costumbre denominamos como “horas extras” u “horas extra”. La pregunta es ¿cual es la forma correcta, extras o extra?

RESPUESTA: Como los adjetivos se pluralizan igual que el sustantivo a que se refieren, entonces los correcto es horas extras.

AHORA PREGUNTO

Hirsuto es un adjetivo que se aplica al pelo. De acuerdo con el origen de la
palabra, el pelo hirsuto es:

a.- Muy negro

b.- Tieso o duro

c.- Escaso

d.- Lacio

REGALAR LIBROS ES UNA MAGNÍFICA IDEA. Le ofrezco mis libros a precios muy accesibles. Informes en libros@comodijo.net. Le diremos precios, títulos y la forma de hacer su pedido. Se los enviamos a
cualquier ciudad del país

RESPUESTA: b.- Hirsuto es pelo tieso o duro. Viene del latín hirsutus que significa “de pelo duro”

Termino con una frase de nuestro Loco Diccionario: Campo nudista: lugar donde maquillarse la cara no tiene sentido
alguno. ¿Cómo dijo? Hasta la próxima.