imagotipo

Los doctores en las guerras médicas | ¿Cómo dijo? | Ricardo Espinosa

  • Cómo dijo: Ricardo Espinosa

Seta le dicen en España y en otros países hispanohablantes a un hongo, sea comestible o no, siempre y cuando tenga forma como de una sombrilla, sostenida por un pedicelo. ¿Y qué es un pedicelo? Pues esa columna carnosa que sostiene la “sombrilla” del hongo. Lo curioso del caso es que en este caso, la palabra seta se escriba con ese, a diferencia de la zeta que es el nombre de la última letra del alfabeto.

Son curiosidades o tal vez podamos llamarle excentricidades del idioma. Cuando se va a preparar o a servir una deliciosa paella, será inevitable que alguien salga con el viejisisisísimo chiste de que “bueno, esto es pa ella, y ¿pa nosotros qué?”.

El nombre de la paella se origina en el latín “patella” que es una sartén o sea una vasija grande de metal, redonda y poco profunda que generalmente se usa para cocinar. En nuestro idioma actual la palabra existe como paila y así se usa en el ambiente industrial. O sea que la paella debe su nombre a la vasija en la cual se prepara.

Cuando se habla de las guerras médicas también me parece inevitable que uno se pregunte socarronamente: Si fueron guerras médicas, ¿cuántos doctores participaron en ellas? refiriéndose claro a los doctores en medicina que para nuestro lenguaje cotidiano son los médicos.

Usted ya ha de saber que las guerras médicas se llaman así porque fueron las que sostuvieron los griegos contra los medos que era un belicoso pueblo persa, aclarando además que eso fue como 500 años antes de Cristo.  Fue precisamente en la Primera Guerra Médica cuando Darío I llamado el Grande llegó a las costas áticas (o sea, a las costas de Atenas) y no venía solo, venía con sus tropas y traía el ojo puesto en el centro de la capital cultural de Grecia que era Atenas.

Al llegar Darío con sus chicos guerreros, se instaló  en una llanura cercana llamada “Campo del Hinojo”, aclarando que el hinojo es una yerba. Bueno pues “campo del hinojo” en griego se dice Marathon y de ahí fue donde salió “corre y corre” un chavo de nombre Filípides que iba “de volada” a pedir ayuda a otros pueblos griegos y quien sin saber, estaba  fundando lo que ahora conocemos como “Carrera Maratón”.

Ya nada más déjeme citarle el caso del pelícano, al que por el puro nombre uno se imagina como que es pelicano (sin acento en la í) o sea que tiene el pelo cano, es decir, que puede cantar con toda propiedad aquella canción en la que José Alfredo declaraba públicamente “tengo el pelo com-ple-ta-men-te blanco, pero voy a sacar juventud de mi pasado”.

Pues resulta que el pelícano no tiene el pelo cano, ni rojo, ni de algún otro color, es más, para acabar pronto, no tiene pelo sino plumas porque es una ave y el nombrecito es probable que le venga del griego pelekys que se refiere a un hacha por el enorme buche que tiene que es casi del tamaño y forma de la papada de mi suegra y que –con mucha imaginación- tiene la forma de una hacha.

Consultorio Verbal

Comodijo2@hotmail.com

Monterrey, N.L.

PREGUNTA DEL PÚBLICO: Una persona que sólo firma como “all garage”pregunta ¿La palabra vientre se puede aplicar tanto para hombres como para mujeres? Y aclara: es que muy seguido la veo aoplicada solo al sexo femenino.

RESPUESTA. La palabra vientre se puede aplicar a hombres y mujeres, así como también a los animales vertebrados, sean machos o hembras. En términos de ganadería se le llama “vientres” a las vacas porque ahí se encuentra su aparato reproductor y su capacidad de reproducción es de especial interés para el ganadero.

AHORA PREGUNTO: Una persona que murió de escorbuto, se puede decir que murió:

a.- Por la picadura de un mosquito que lo contagió.

b.- Por falta de ciertas vitaminas.

c.- Por exceso de calor en el cerebro.

d.- A causa de un hongo venenoso que ingirió.

RESPUESTA. b.- El escorbuto es una enfermedad  producida por la escasez o la ausencia de determinados principios vitamínicos.

Definición loca para terminar: el verdadero amor es como una democracia: goza tanto el de arriba como el de abajo. ¿Cómo dijo? Hasta la próxima.

/arm