/ lunes 27 de abril de 2020

Escritores belgas dedican poemas a fallecidos por Covid-19

Hasta la fecha, unas cincuenta personas ha solicitado un poema y los autores han creado decenas de textos que han puesto a disposición de los interesados

En estos tiempos tan difíciles en los que nuestros seres queridos se marchan sin que podamos darles un último abrazo ni celebrar un funeral en condiciones, más de setenta escritores belgas se ha movilizado para ayudar a poner un poco de humanidad en las despedidas, a través de la poesía.

La iniciativa del "Poeta Nacional belga", un cargo simbólico que ejerce durante dos años Carl Norac, autores de todo el país escriben poemas en memoria de los muertos, algunos sirven para cualquier persona, otros han sido escritos pensando en alguien en particular; todos ellos son de acceso libre y gratuito.

"La idea surgió mientras veía las imágenes de lo que estaba ocurriendo en Italia al principio de la epidemia. Aquellos funerales en los que no había nadie, en un país donde las familias están tan unidas. Aquello me conmovió", explica a Efe en conversación telefónica Norac.

"Fleurs de funérailles" (Flores de funerales) permite que los escritores pongan su granito de arena en esta crisis y se inspira en una iniciativa del poeta holandés Bart F.M. Droog, nacida hace años, para honrar la memoria de los difuntos sin familia ni amigos durante los funerales.

El proyecto en Bélgica se lleva a cabo a nivel nacional pero coordinado a través de tres asociaciones distintas en Flandes (VONK & Zonen), Valonia (la Maison de la Poésie de Namur) y Bruselas (les Midis de la Poésie).

Uno de los hospitales temporales de Madrid muestra su capacidad de recepción de enfermos del coronavirus. En España se registraron casi 900 muertes en un día / AFP

Hasta la fecha, unas cincuenta personas ha solicitado un poema y los autores han creado decenas de textos que han puesto a disposición de los interesados, algunos de ellos traducidos en varios idiomas, incluido el español.

Norac precisa que la iniciativa está pensada para quienes pierden a un ser querido por cualquier causa, no necesariamente por una muerte debida al coronavirus, ya que todos los funerales en estos momentos están sujetos a las mismas limitaciones.

Como ejemplo menciona un poema para decir adiós a un niño de ocho años muerto en un accidente en casa durante el confinamiento, uno de los encargos más difíciles hasta la fecha.

"Las familias expresan un gran reconocimiento a nuestro trabajo", añade Norac, que explica que los autores ponen toda su creatividad en esos textos.

Foto: pixabay.com

Además de los poemas hechos a medida, la página web del Poeta Nacional propone, en acceso libre, otros que se pueden adecuar a cualquier situación.

La página web del "Poeta Nacional" anima a quienes hagan uso de esos textos a comunicarlo a las asociaciones que colaboran, para que lo pongan a su vez en conocimiento del autor y este pueda sentirse satisfecho de haber colaborado.

Junto con los autores, participa en el proyecto una asociación que se encarga de traducir algunos de los poemas, a solicitud de las familias o amigos, al inglés, alemán, español, árabe, italiano y turco "para que todo el mundo en Bélgica pueda recibir un último adiós poético en su idioma", añade Norac.


Te recomendamos el podcast ⬇

Spotify

Apple Podcasts

Google Podcasts

Omny

En estos tiempos tan difíciles en los que nuestros seres queridos se marchan sin que podamos darles un último abrazo ni celebrar un funeral en condiciones, más de setenta escritores belgas se ha movilizado para ayudar a poner un poco de humanidad en las despedidas, a través de la poesía.

La iniciativa del "Poeta Nacional belga", un cargo simbólico que ejerce durante dos años Carl Norac, autores de todo el país escriben poemas en memoria de los muertos, algunos sirven para cualquier persona, otros han sido escritos pensando en alguien en particular; todos ellos son de acceso libre y gratuito.

"La idea surgió mientras veía las imágenes de lo que estaba ocurriendo en Italia al principio de la epidemia. Aquellos funerales en los que no había nadie, en un país donde las familias están tan unidas. Aquello me conmovió", explica a Efe en conversación telefónica Norac.

"Fleurs de funérailles" (Flores de funerales) permite que los escritores pongan su granito de arena en esta crisis y se inspira en una iniciativa del poeta holandés Bart F.M. Droog, nacida hace años, para honrar la memoria de los difuntos sin familia ni amigos durante los funerales.

El proyecto en Bélgica se lleva a cabo a nivel nacional pero coordinado a través de tres asociaciones distintas en Flandes (VONK & Zonen), Valonia (la Maison de la Poésie de Namur) y Bruselas (les Midis de la Poésie).

Uno de los hospitales temporales de Madrid muestra su capacidad de recepción de enfermos del coronavirus. En España se registraron casi 900 muertes en un día / AFP

Hasta la fecha, unas cincuenta personas ha solicitado un poema y los autores han creado decenas de textos que han puesto a disposición de los interesados, algunos de ellos traducidos en varios idiomas, incluido el español.

Norac precisa que la iniciativa está pensada para quienes pierden a un ser querido por cualquier causa, no necesariamente por una muerte debida al coronavirus, ya que todos los funerales en estos momentos están sujetos a las mismas limitaciones.

Como ejemplo menciona un poema para decir adiós a un niño de ocho años muerto en un accidente en casa durante el confinamiento, uno de los encargos más difíciles hasta la fecha.

"Las familias expresan un gran reconocimiento a nuestro trabajo", añade Norac, que explica que los autores ponen toda su creatividad en esos textos.

Foto: pixabay.com

Además de los poemas hechos a medida, la página web del Poeta Nacional propone, en acceso libre, otros que se pueden adecuar a cualquier situación.

La página web del "Poeta Nacional" anima a quienes hagan uso de esos textos a comunicarlo a las asociaciones que colaboran, para que lo pongan a su vez en conocimiento del autor y este pueda sentirse satisfecho de haber colaborado.

Junto con los autores, participa en el proyecto una asociación que se encarga de traducir algunos de los poemas, a solicitud de las familias o amigos, al inglés, alemán, español, árabe, italiano y turco "para que todo el mundo en Bélgica pueda recibir un último adiós poético en su idioma", añade Norac.


Te recomendamos el podcast ⬇

Spotify

Apple Podcasts

Google Podcasts

Omny

Sociedad

CDMX sigue en semáforo naranja; retrasan apertura de centros comerciales

Además, la operación del Centro Histórico será revisada debido a que desde su reapertura se desbordó la afluencia

Política

Muy importante que FGR revelara soborno por liberación de El Mochomo: AMLO

El mandatario confirmó que hubo corrupción por parte del juzgado que ordenó liberar a El Mochomo, acusado de ordenar desaparición de los 43 normalistas de Ayotzinapa

Justicia

Enrique Alfaro confirma amenazas por parte del CJNG

Tras ser notificado de las amenazas, el mandatario de Jalisco señaló que se han tomado medias para reforzar la seguridad, sin embargo, resaltó que "no se puede gobernar con miedo"

Americano

¿Adiós a los Redskins de la NFL? Cambiarían de nombre por considerarse racista

El patrocinador del estadio en Washington, FedEx, demandara el cambio de nombre

Finanzas

AMLO dice que a informes de la CEPAL "les embarga el pesimismo"

El mandatario aseguró que Canadá rebasó a México como socio comercial de EU debido a la pandemia del Covid-19

Finanzas

IFT trasfiere 207 mdp a Hacienda para acciones contra Covid-19

Desde mayo el IFT realizó un análisis del ejercicio de su presupuesto para determinar la factibilidad de apoyar al gobierno federal en la estrategia contra la pandemia

Justicia

Hay 26 detenidos por ataque en anexo de Irapuato: Fiscalía de Guanajuato

En comparecencia ante diputados del Congreso local, el fiscal Zamarripa Aguirre informó que suman 27 muertos los hechos

Justicia

Masacre en centro de rehabilitación de Irapuato deja al menos 27 muertos

El fiscal General del Estado de Guanajuato, Carlos Zamarripa Aguirre, informó que hay al menos 26 detenidos por los hechos

Mundo

Bolsonaro veta uso obligatorio de cubrebocas en comercios, templos y escuelas

El mandatario de Brasil también vetó otras cláusulas que obligaban a los poderes públicos a distribuir cubrebocas a la población económicamente más vulnerable