POR JOSÉ GUADALUPE PÉREZ
El presidente de la Sociedad de Cultura Italiana, Vincenzo Musculo, manifestó que se encuentra en busca del apoyo de las universidades del sureste de México, a fin de concretar el proyecto de traducir al maya la obra La Divina Comedia, de Dante Alighieri.
“Estamos ahora presentando en todo el sureste la traducción en lengua maya de la Divina Comedia, eso lo estaremos presentando en abril el proyecto cultural que vamos a desarrollar, ya se están traduciendo, estamos haciendo una comisión de traductores con el apoyo de todas las universidades, la presentación de la obra, el inicio sería en abril 2017, nos va a llevar como un año que lo vamos a presentar a nivel nacional e internacional”, aseveró.
Entrevistado durante una visita a la entidad, señaló que es importante difundir el legado de Dante por todo lo que representa para la literatura universal, y en especial para la italiana.
“La oportunidades única para presentarla en México, sobre todo para el sur de México donde pensamos promover la cultura indígena, la lengua maya que es ahora una lengua oficial debe ser reconocida en todo el mundo”, estableció.
Asimismo, dijo que se pretende establecer una Semana de Italia en Tabasco a fin de promover el intercambio cultural y artístico.
“Sobre todo vamos a desarrollar las cosas más importantes de Tabasco, como es el chocolate, los Olmecas y que se conozca su cultura en Europa”, agregó.
La Divina comedia es un poema escrito por Dante Alighieri, y es una de las obras fundamentales de la transición del pensamiento medieval (teocentrista) al renacentista (antropocentrista). La Divina Comedia se considera una de las obras maestras de la literatura italiana y universal. Dante resume en ella todo el amplio conocimiento acumulado durante siglos, desde los antiguos clásicos hasta el mundo medieval; su fe religiosa y sus convicciones morales y filosóficas.